traction control Lancia Delta 2008 Notice d'entretien (in French)

Page 43 of 258

42CONNAISSANCE DU VÉHICULE
ATTENTION La fonction de blocage du moteur est ga-
rantie par le Lancia CODE, qui s’active automatiquement
lors de l’extraction de la clé de contact.
DÉCLENCHEMENT DE L’ALARME
Une fois les portes et les coffres fermés, la clé de contact
tournée en position STOP ou bien extraite, diriger la clé
de la télécommande en direction du véhicule, presser, puis
relâcher le bouton
Á.
À l’exception de quelques marchés, le déclenchement de
l’alarme émet un signal sonore (“BIP“) et active le ver-
rouillage des portes.
Le déclenchement de l’alarme est précédé par une phase
d’autodiagnostic : Si une anomalie est détectée, le systè-
me émet un nouveau signal sonore et affiche simultané-
ment un message sur l’écran (voir le chapitre “Témoins
sur le combiné de bord“).
Dans ce cas, désactiver l’alarme en appuyant sur le bou-
ton
Ë, vérifier la bonne fermeture des portes, du capot mo-
teur, du hayon du coffre à bagages et réinsérer l’alarme en
actionnant le bouton
Á.
Dans le cas contraire, la porte et le coffre mal fermés se-
ront exclus du contrôle de l’alarme.
Si l’alarme émet un signal sonore alors que les portes, le
capot et le coffre sont correctement fermés, cela signifie
qu’une anomalie a été détectée dans fonctionnement du
système. S’adresser au Réseau Après-vente LanciaATTENTION Si l’on actionne la fermeture centralisée à
l’aide de l’insert métallique de la clé, l’alarme ne s’active
pas.
ATTENTION L’alarme est conforme aux normes des dif-
férents pays.
DESACTIVATION DE L’ALARME
Appuyer sur le bouton
Ëde la clé avec télécommande.
Les actions suivantes sont alors effectuées (à l’exception
de quelques marchés):
deux clignotements brefs des clignotants;
deux signaux sonores brefs (“BIP”);
déverrouillage des portes.
ATTENTION Si l’on actionne l’ouverture centralisée
avec l’insert métallique de la clé, l’alarme ne se désac-
tive pas.

Page 109 of 258

108CONNAISSANCE DU VÉHICULE
SYSTEME ESP ÉVOLUÉ
(ELECTRONIC STABILITY
PROGRAM)
C’est un système de contrôle de la stabilité de la voiture,
aidant à maintenir le contrôle de la direction en cas de per-
te d’adhérence des pneus.
L’action du système ESP est particulièrement utile lorsque
les conditions d’adhérence de la chaussée changent.
Avec l'ESP évolué couplé à l’ASR (contrôle de la traction
avec intervention sur les freins et sur le moteur) et au HILL
HOLDER (dispositif d'assistance au départ en côte sans
utilisation des freins), le dispositif exploite également le
MSR (réglage de la force de freinage du moteur lors du ré-
trogradage), le HBA (augmentation automatique de la
pression de freinage d'urgence) et l’ABS (évite quel que
soit l'état de la chaussée et l'intensité du freinage, le blo-
cage et le patinage des roues) et le DST (application de
force au volant pour la correction du braquage). INTERVENTION DU SYSTEME
Elle est signalée par le clignotement du témoin ásur le
tableau de bord, pour informer le conducteur que la voi-
ture est en conditions critiques de stabilité et adhérence.
Activation du système
Le système ESP Evolué s’active automatiquement lors du
démarrage de la voiture et ne peut pas être désactivé.
Signalisations d’anomalies
En cas d’une anomalie éventuelle, le système ESP Evo-
lué se désactive automatiquement et sur le tableau de bord
le témoin á, s’allume de manière fixe, accompagné du
message visible sur l’écran multifonction (si prévu) et de
l’allumage de la DEL sur le bouton ASR OFF. (voir cha-
pitre “Témoins sur le combiné de bord”). Dans ce cas,
s’adresser au Réseau Après-vente Lancia.
Les performances du système ESP ne doivent
pas inciter le conducteur à prendre des
risques inutiles et injustifiés. La conduite doit
toujours s’adapter aux conditions de la chaussée,
à la visibilité et à la circulation. La responsabilité
pour la sécurité routière incombe dans tous les cas
au conducteur.

Page 112 of 258

CONNAISSANCE DU VÉHICULE111
1
L’activation du système est signalée par l’affichage d’un
message sur l’écran multifonction reconfigurable.
La désactivation du système est signalée par l’allumage
de la DEL sur le bouton ASR OFF et par l’affichage d’un
message sur l’écran multifonction reconfigurable. Lors-
qu’on désactive l’ASR pendant la marche, au démarrage
suivant il sera automatiquement activé par le système.
Lorsqu’on roule sur une chaussé enneigée, chaînes à nei-
ge montées, il est conseillé de désactiver l’ASR. En effet,
dans ces conditions, le patinage des roues motrices au dé-
part permet d’obtenir une traction supérieure.
Système TTC
(Différentiel autobloquant électrique)
CE système, qui fait partie intégrante de l’ASR, se dé-
clenche en virage en donnant du couple moteur sur la roue
extérieure au virage et en freinant la roue intérieure.
On simule ainsi l’effet d’un différentiel autobloquant, ce
qui renforce le tempérament sportif du véhicule et facili-
te l’insertion en virage.SYSTÈME ABS
Ce système, partie intégrante du système de freinage, em-
pêche, quelle que soit la condition de la chaussée et l’in-
tensité du freinage, le blocage des roues et par conséquent
le patinage d’une ou de plusieurs roues, en garantissant
ainsi le contrôle de la voiture même en cas de freinage d’ur-
gence.
Le système EBD (Electronic Braking force Distribution)
complète le système et permet de répartir le freinage entre
les roues avant et arrière.
ATTENTION Pour l’efficacité maximale du système de
freinage il faut une période d’ajustement d’environ 500
km: durant cette période, il est conseillé d’éviter des frei-
nages trop brusques, répétés et prolongés.

Page 204 of 258

ENTRETIEN ET MAINTENANCE203
5
CONTRÔLES PÉRIODIQUES
Tous les 1.000 km ou avant de longs voyages, contrôler et
si nécessaire rétablir:
le niveau du liquide de refroidissement du moteur;
le niveau du liquide de freins;
le niveau du liquide de lave-glace;
la pression et l’état des pneus;
fonctionnement de l’éclairage (phares, clignotants, feux
de détresse, etc.);
fonctionnement du système essuie-glace/lave-glace et
positionnement/usure des balais d’essuie-glace
avant/arrière;
Tous les 3 000 km contrôler et rétablir au besoin: le ni-
veau d’huile du moteur.
Il est conseillé d’adopter les produits de FL Selenia, conçus
et réalisés spécialement pour les voitures Lancia (voir le
tableau “Ravitaillements” au chapitre “6”).
UTILISATION DU VÉHICULE DANS
DES CIRCONSTANCES RUDES
Si la voiture est utilisée dans l’une des conditions suivantes
particulièrement sévères:
traction de remorques ou de caravanes;
routes poussiéreuses;
parcours brefs (moins de 7-8 km) et répétés et à une
température extérieure inférieure à zéro;
moteur qui tourne fréquemment au ralenti ou bien
conduite sur de longs parcours à vitesse réduite (ex. li-
vraisons porte à porte) ou bien en cas de longue im-
mobilisation;
parcours urbains;